Ныне в Израиле развернулась широкая дискуссия на тему - стоило ли обменивать одного пленного израильского солдата Гилада Шалита на тысячу палестинских террористов. И к своему удивлению, я обнаружил, что большинство русскоязычных израильтян (в отличии от коренных израильтян) отрицательно относятся к этой сделке. Аргументы - неравный обмен, будущие жертвы этих самых выпущенных террористов, уступка и проявление слабости перед ними. И... непонимание истинной цены вопроса.
Ведь вопрос о Шалите - это не просто вопрос о Шалите, а вопрос о каждом из нас. Как к тебе относиться страна, когда ты сидишь во вражеском плену? Не более и не менее. Помните -по ком звонит колокол? Он звонит по тебе!
Вопрос о Шалите - это вопрос отношения к человеческой жизни, это вопрос приоритетов. Есть ли для вас что-то выше нежели человеческая жизнь?
Вы скажете, - другая жизнь. Но тогда уже добавляйте, что другая жизнь - это ваша собственная жизнь. А это уже совсем иной расклад, по которому своя рубашка, как говориться, всегда ближе к телу и моя хата с краю, когда соседская горит. Иначе говоря, пусть Шалит гниет в плену, пока самодовольная и эгоистичная свинья (резкое, но точное в данном контексте слово) будет пожирать плоды потребления и радоваться солнцу.
Так откуда же берутся все эти аргументы против сделки по Шалиту? Самодовольная свинья не хочет выглядеть самодовольной свиньей, а хочет выглядеть приличным человеком. Так появляется новое оправдание: другие люди тоже пострадают от выпущенных на волю террористов. Мол, это я не о себе забочусь, а о других. Ан, нет! О себе, голубчик, именно о себе - просто признаться в том мужества не хватает. Вопрос всегда стоит только так - как я откликнусь на чужую боль ( не завтрашнюю, эфемерную, а сегодняшнюю, реальную). Буду ли я человеком или свиньей? Все остальные постановки вопроса - от лукавого.
Ситуация с Шалитом дана нам небесным провидением, как пробный камень, и вопрос о Шалите - это вопрос о том, каким быть израильскому обществу: народом с единым сердцем и душой, где один за всех и все за одного, либо - каждому за себя, с желанием обмануть соседа и протолкнуться вперед за счет его унижения. Если для человека (народа) моральная составляющая ничего не значит, пустой звук, если идет обыкновенный базарный торг - скольких менять на скольких, - то воистину такой человек (народ) - свинья. И нечего тут обижаться: свиней ведут на бойню (как бы они этому не сопротивлялись и не размахивали кулаками или атомной дубинкой).
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Мы перепутали день с ночью - zaharur Это стихотворение было написано после просмотра одного коротенького мультика (для взрослых). Начав смотреть его, я уж было подумал, что это какая-то непотребная пакость, и хотел-было выключить, но прочитанные перед просмотром отзывы к этому мультику удержали меня, чтобы досмотреть его до конца. В конце концов, могу сказать, что идея этого мультика мне тоже понравилась. Понравился этот разительный контраст между белоснежной чистотой непорочного детства и той мерзкой и пошлой тьмой, в которую окунается большинство людей, повзрослев.
И, напротив, обращение от тьмы к свету тесно сопряжено с возвращением в состояние детской чистоты и непосредственности, с обращением в ребёнка. Об этом в Учении Спасителя сказано ясно.
Скачать мультик (всего три с половиной Мб) можно здесь:
http://narod.ru/disk/19351477000/12439173_night.swf.html
Файлы с расширением swf можно открывать с помощью Macromedia Flash Player или любых других флеш-плееров. Не забудьте включить звук!