Я твой яд, твое лекарство
Жизнь твоя и смерть.
Без меня не хочешь жить,
Из-за меня не хочешь умирать.
Я понемногу жизнь твою травлю.
Я смотрю как ты страдаешь –
И лекарство не даю.
Заставляю телу подчиняться
И телами любоваться.
«В этом смысл жизни!» - иногда я говорю.
Может истины не знаешь?! –
Но точно знаешь, что я лгу.
Я также дьявол, его, демон или грех,
Идя по трупам – со мной ты обретешь успех.
Еще бываю я, манией величия,
Или по простому для тебя…
… твое второе Я!..
Алексей Гончаров,
Украина, Бровары
Рисую, пишу книги, учусь работать на компьютере, в университете учусь на дизайнера, учусь играть на гитаре и еще люблю писать стихи.(Большенство которых находятся на www.poems4christ.com ) Люблю читать книги, слушать музыку и общаться с людьми. Люблю своего брата, сестер, папу, маму, Бога, BlindSide, P.O.D., U2 и себя. e-mail автора:zifne@list.ru сайт автора:http://www.poems4christ.com/author/zif.html
Прочитано 6013 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Алексей, не обижайтесь, но это трудно назвать стихами. В них нет ни рифмы, ни размера. Бывают стихи без рифмы, но они все равно стихи, потому что их легко напеть. А про ваши этого не скажешь. Это просто размышления.
Лида
2005-09-06 14:25:51
У тебя прекрасный замысел, но надо совершенствовать форму. Наш Бог достоин не просто хорошего, но НАИЛУТШЕГО
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.